![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Mème des séries télé (partie 2)
11. Which show have you seen more episodes of, 1 or 3? (Doctor Who ou Kaamelott)
3, bien évidemment. Alors, Doctor Who triche à mort, car cette série comporte 30 saisons et 750 épisodes en tout, ce qui est un peu léger face aux 6 saisons de Kaamelott et à ses 459 épisodes « seulement ».
12. If you could be anyone from 4, who would you be? (Sanctuary)
On va dire Henry Foss, le loup-garou, parce que je trouve ce personnage absolument fascinant.
13. How would you kill off your favorite character in 1? (Doctor Who)
Je vais piquer la réponse de flo_nelja : « Le Docteur ? Hum, je le laisserais aller jusqu'au bout de ses réincarnations et faire un encore plus gros sacrifice que d'habitude pour sauver l'univers ? »
14. Give a random quote from 1. (Doctor Who)
Cette fois-ci, je ne vais pas dire la même chose. Faut pas pousser, quand même! (Quand mème ?)
« Who looks a screwdriver and thinks: “whoo-hoo, that’s could be a little more sonic!” ? » (Jack Harkness, double épisode “Empty Child” – “The Doctor Dances”, saison 1, Doctor Who)
Elle m’a regardée comme une folle xD.
15. Which character from 5 would be a good guest star on 2? (Star Trek et Stargate)
Tout le monde, je crois, lol. Mais surtout le capitaine Kirk et Spock. Et, pour Enterprise, T’Pole, le Docteur Flox et le capitaine Archer.
Il suffit de lire l’article de Milora sur la Poporte pour s’en persuader…
no subject
Ah, Jack. "The Empty Child" est bourré de répliques culte... OK, tout Doctor Who est bourré de répliques cultes !
Et il faudra vraiment que je t'offre une sélection des meilleurs épisodes de Old Who ! ^^
no subject
Je compte bien rattraper l'ancienne série - faudrait que je le rajoute à mon post, d'ailleurs.
Faudrait vraiment qu'on se revoie IRL ! Ne serait-ce que pour discuter de la Horde du Contrevent... ^_^
Oui, en effet, "Stargate" et "Star Trek" se marient hyper bien, c'est certain.
Ah, si tu savais comme j'ai hésité, pour la citation de "Doctor Who"... Y avait aussi :
¤ "-Hello.
-Hello.
-Hello. Sorry, i said 'hello' twice there." (Empty Child)
¤ "The last time I was sentenced to death...I woke up in bed with both of my executioners." (The Doctor Dances)
¤ "You look like Father Christmas!
- Who says I'm not, red-bicycle-when-you-were-twelve?
- What?" (The Doctor Dances)
¤ "Rude and not ginger" (Christmas Invasion)
¤ "From the day they arrive on the planet, and blinking, step into the sun. There is more to see than can ever be seen. More to do than - no, hold on... Sorry, that's the 'Lion King'!"(Christmas Invasion)
¤ "Not so bas for a man who still have his pyjamans on !" (Christman Invasion)
¤ "Bow ties are cool." (Eleventh, many times)
Etc, etc, etc.
no subject
http://flo-nelja.livejournal.com/283046.html#cutid5
Et oui, sinon, je suis entièrement pour se revoir !
Pour les Old Who, tu comptes rattraper intégralement, ou faire comme moi ? (à savoir, commencer par les épisodes qui ont bonne réputation et/ou qui aident à comprendre des détails de New Who, et ensuite faire du rattrapage intégral seulement sur les persos préférés ^^) Je ne me rappelle plus, tu comprends bien l'anglais oral, toi ? Tu n'as pas besoin de sous-titres, contrairement à moi qui en rate la moitié ? ^^
no subject
D'ailleurs, j'ai vu quelques extraits des anciennes séries sur ce bon vieux You Tube, et il me semble bien qu'on y trouve pas mal de subtext entre le Docteur et le Maître, je me trompe ?
Oui, oui, je comprends assez bien l'anglais oral, pas de problème. A chaque fois que je revois "Harry Potter", c'est en anglais sans sous-titres, et je regarde "Doctor Who" en anglais (d'où les citations dans la même langue), même s'il m'arrive d'avoir beaucoup de mal avec l'accent écossais. C'est ainsi que je n'ai rien compris du tout à l'intrigue de "Tooth and Claw", à part qu'un loup-garou se cachait à l'époque de la reine Victoria et que cette dernière était fâchée contre le Docteur. Idem pour "Torchwood" et parfois, "Merlin".
Mais dans l'ensemble, je me débrouille bien sans sous-titres, ça va. ^^
no subject
et j'ai été très satisfaite de le découvrir.Tant mieux ! Enfin, j'ai des sous-titres (anglais) pour une bonne partie des épisodes, mais pas pour tous... (et puis bon, je ne les ai pas tous vus moi-même ^^ juste un peu plus de la moitié)
no subject
D'accord, eh bien il ne reste plus qu'à se voir, alors !
Tu es libre, le tout premier week-end des vacances ? Parce que le problème, c'est que je pard à Bordeaux voir mon melnon-nya, après (oui, oui, je suis geek même dans l'appellation de mon petit ami, c'est comme ça xD).
no subject
Si je les ramène sur disque dur externe, tu as un portable pour les prendre ?
no subject
Quelle heure, quel lieu ? (On en reparle par MP ou par mail, si tu as peur des stalkeurs éventuels xD).
Ben en fait, j'ai bien un portable, mais je ne le bouge plus depuis que j'ai bousillé le disque dur de l'ancien en le déplaçant - oui, tu as tout à fait le droit de me traiter de gros boulet.
A bientôt !